「Switchを買ったと書きましたがその後何も書いてないので~」という書き出しで記事を書こうと思ったんですが、そもそもSwitchを買ったという記事を書いてませんでした。あるぇ~

Read the rest of this entry

「神威」「Гангут」「ガングート」「占守」「国後」「択捉」「春日丸」「大鷹」「海防艦」「水姫」「海月姫」「占守島」「大ホッケ海」「改母」を追加しました。

ダウンロードはこちら / readme

「水姫」はいつも通り「すいき」「すいひめ」の読みを収録しています。「占守島」は「しむしゅとう」「しゅむしゅとう」の読みを収録しています。「大ホッケ海」は元ネタが「オホーツク海」なので(「だいほっけかい」ではなく)「おおほっけかい」で収録しています。

「Октябрьская революция」は収録していません。どうせみんな十月革命さんって書くよね(投げやり)。「два」も収録してません。(そもそも読みは何を採用すべきだ?)

しむしゅしゅしゅ~♪

PlayStation VR (PSVR) のプロセッサーユニット (PU) が、PS4Pro本体をスタンバイにしても連動してスタンバイにならず、ランプが白点灯のままで冷却ファンも回りっぱなし、という不具合が手元で発生しました(していました)。地味にうるさいです。システムソフトウェアはPS4Pro本体もPUも最新だし、進行中のダウンロードもアップロードも無いので、異常です。(ダウンロードやアップロードが進行している間はスタンバイにならないことがあるらしい)

Read the rest of this entry

「松風」「藤波」「伊13」「伊14」を追加しました。

ダウンロードはこちら / readme

イベント進行キツくて忘れてたねん。

「Saratoga」「サラトガ」「Commandant」「コマンダン」「Teste」「テスト」「山
風」「朝風」「浦波」「Prinz」「Eugen」「Graf」「Zeppelin」を追加しました。

ダウンロードはこちら / readme

「こまんだんてすと」→「コマンダン・テスト」「Commandant Teste」とか追加した方がいいのかな。

予約してた PS4Pro を引き取ってきました。

Read the rest of this entry

「戦艦」「重巡洋艦」「重巡」「軽巡洋艦」「軽巡」「駆逐艦」「航空母艦」「空母」「揚陸艦」「改二丁」「ウォースパイト」「Warspite」「アクィラ」「Aquila」「水無月」「ニム」「伊26」「夏姫」を追加しました。

ダウンロードはこちら / readme

「アクィラ」「Aquila」の読みは「あくぃら」「あくいら」の両方を収録しています。「夏姫」のよみは「なつひめ」だけです。(「かき」や「なつき」を収録すると通常の漢字変換に支障が出ると思ったので)

タワーレコードとスプラトゥーンのコラボが始まりましたね。

Read the rest of this entry

最近あんまりやってないんですが、久しぶりにガチマッチやったら調子が良かったので S になりました。

Read the rest of this entry

「アイオワ」「Iowa」「ポーラ」「Pola」「親潮」「神風」「春風」「いずもマン」「雷電」「飛燕」「カタリナ」「Catalina」「スツーカ」「シュトゥーカ」「カミ車」「内火艇」「陸攻」「局戦」「毘式」「カ号」「ヴィッカース」「ユンカース」「メッサーシュミット」「フォッケウルフ」「Bofors」「ボフォース」「烈風拳」「紫電掌」「古鬼」「古姫」を追加しました。(漏れてるかも)

ダウンロードはこちら / readme

「古鬼」「古姫」は「こき」以外に「ふるおに」「ふるひめ」の読みも収録しています(「棲鬼」とかと同じ)